русский язык — Блог Валерия Леонтьева https://valera.ws Место публикации личных заметок. Технологии, управление, бизнес, жизнь Mon, 24 Nov 2008 08:33:52 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.6.2 https://valera.ws/wp-content/uploads/2020/02/favicon.png русский язык — Блог Валерия Леонтьева https://valera.ws 32 32 Как правильно писать по-русски: Беларусь или Белоруссия? Молдова или Молдавия? https://valera.ws/2008.04.03~belarus-how-to-write/ https://valera.ws/2008.04.03~belarus-how-to-write/#comments Thu, 03 Apr 2008 14:53:20 +0000 http://valera.ws/2008.04.03~belarus-how-to-write/ Читать далее Как правильно писать по-русски: Беларусь или Белоруссия? Молдова или Молдавия? ]]> Постоянно возникают разногласия между белорусами и россиянами о правильном написании названия страны: Беларусь или Белоруссия. С молдовами аналогичные разногласия по поводу Молдовы и Молдавии. Как же писать все-таки грамматически правильно и почему? Обратимся к государственным документам Российской Федерации.

Во-первых, вот мнение по этому поводу известного и авторитетного в своей области российского портала грамота.ру: писать надо Беларусь.

Во-вторых, есть ОБЩЕРОССИЙСКИЙ КЛАССИФИКАТОР СТРАН МИРА, это стандарт, принятый ГОСУДАРСТВЕННЫМ КОМИТЕТОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ И МЕТРОЛОГИИ. В редакции от 2001 года (введен в действие в 2002, с изменениями N 1/2003, 2/2003, 3/2004, 4/2004, 5/2005, 6/2006, 7/2006) написано:

БЕЛАРУСЬ, Республика Беларусь, BY, BLR

Просмотреть документ можно здесь: http://www.mzkazan.ru/cms.root/images//docs/Классификатор%20ОКСМ.doc

Я проверил по базе Консультант+. Там документ в такой же редакции.

Теперь абсолютно понятно, что правильно по-русски писать Беларусь, когда речь идет о ныне существующей стране. В советское же время (до 1991 года) страна называлась Белоруссия. Потому, применять термин Белоруссия можно только в контексте истории государства.

Молдова в стандарте также написана правильно: Республика Молдова.

Резюме. По законам Российской Федерации правильно писать по-русски Беларусь и Молдова, а НЕ Белоруссия и Молдавия.

UPD. Уважаемый Александр Васильевич и другие. Хочу заметить, что ни немцы, ни молдавцы, ни грузины, ни сербы подавляющим большенством не говорят по-русски. Они называют свою страну на своем языке как хотят. Белорусы же говорят по-русски, русский язык у нас один из государственных языков, и ошибочное написание названия государства в этом случае (именно ошибочное: посмотрите в любом международном договоре, составленном на русском, в стандарте, о котором я писал) — неуважение к белорусской стороне.

]]>
https://valera.ws/2008.04.03~belarus-how-to-write/feed/ 21
Русский язык – самый хитрый язык. https://valera.ws/2007.08.28~russian/ Tue, 28 Aug 2007 07:01:28 +0000 http://valera.ws/2007.08.28~russian/ Читать далее Русский язык – самый хитрый язык. ]]> Русский языкНикогда не задумывались, почему в русском языке так много синонимов? Конечно, отчасти благодаря фантазии русского народа, который не ленился придумывать одним и тем же предметам новые имена. Так же за счет большой географической распространенности языка. Но не малую роль в пополнении языка новыми словами (и часто это как раз синонимы уже существующим), играет заимствование слов. Не смотря на наличие слов, определяющих предмет или действие в русском языке, русскоговорящие люди так и тянутся к словам из других языков. Многие из этих слов так прочно закрепились в нашей жизни, что их стало сложно отличить от исконно русских. Например, слова «информация», «организация», «прогресс» и огромное множество других слов все мы воспринимаем как свои, родные. Но на самом деле это конечно не так. Все слова с концом «-ция» заимствованы. Вот и получается: мало нам «развития», возьмем «прогресс», мало «восстановление», возьмем «реставрация», мало «подчинение», возьмем «субординация». Кстати, иногда слова, имеющие перевод в русском языке, заимствуются с несколько иным значением, чем у перевода. Уже даже среди самих слов иностранного происхождения появились синонимы.

В результате такой подход выливается в два момента:

  1. русский язык сложен для изучения из-за огромного числа слов (пусть даже передранных) и словоформ;
  2. русский язык «велик и могуч» за счет богатства словарного запаса и наличия огромного количества синонимом.

Конечно, для нас, русских, такой подход только вплюс, так как дает возможность разговаривать красиво. Но даже в языке просматривается натура народа перенимать все западное и использовать у себя, причем бесплатно ;)

]]>